口当たり

くちあたり
其他写法: 口あたり
频率:

1入口时舌头或口腔的触感,食物或饮品在口中的顺滑度或刺激程度(属于口感的一部分)。

名词

例句

このワインは口当たりが柔らかく、初心者にも飲みやすい。

这款酒口感柔和,连初学者也容易入口。

このヨーグルトは口当たりが滑らかで、朝食にぴったりだ。

这款酸奶口感顺滑,很适合当早餐。

コーヒーの口当たりが苦く感じたので、ミルクを足した。

咖啡的口感觉得有苦味,所以我加了牛奶。

2说话方式或态度给人的印象或被接受的方式。通常用于表示态度是否让人感到良好。

名词

例句

彼女は口当たりがよく、初対面でも話しやすい人だ。

她说话很得体,初次见面也容易交流。

あの評論家の口当たりの鋭い批評は賛否を呼んだ。

那位评论家的尖锐评论引发了赞否不一的反应。

商品の説明は丁寧だが、販売員の口当たりが冷たくて買う気が失せた。

商品说明很礼貌,但售货员冷淡的口吻让我没有购买欲望。

词汇关系