地雷を踏む

じらいをふむ
频率:

1字面意思:踩到地雷,在战场或危险地带不慎触发爆炸物。

表达一类动词

例句

山道には戦時中の地雷が残っていることがあり、踏まないように注意が必要だ。

山路上有时还残留着战时地雷,必须注意不要踩到。

爆発の危険がある場所で不用意に歩くと地雷を踏む恐れがある。

在可能有爆炸物的地方不小心走动,会有踩到地雷的危险。

2比喻用法:触及敏感话题或犯下严重错误;做了或说了会引发麻烦或尴尬的事。

表达一类动词惯用语

例句

会議であの問題を切り出したら地雷を踏んでしまい、空気が凍った。

我在会议上提到那个问题,踩到了地雷,气氛顿时凝固。

彼は昔の失敗について触れられて地雷を踏んだように狼狽した。

有人提到他过去的失误时,他一副像踩到地雷般惊慌失措。

政治家が不用意な発言をして地雷を踏み、批判を浴びた。

那位政治家说了不慎重的话,踩到了地雷,遭到批评。