1字面意思:踩到地雷,在战场或危险地带不慎触发爆炸物。
山道には戦時中の地雷が残っていることがあり、踏まないように注意が必要だ。
山路上有时还残留着战时地雷,必须注意不要踩到。
爆発の危険がある場所で不用意に歩くと地雷を踏む恐れがある。
在可能有爆炸物的地方不小心走动,会有踩到地雷的危险。
2比喻用法:触及敏感话题或犯下严重错误;做了或说了会引发麻烦或尴尬的事。
会議であの問題を切り出したら地雷を踏んでしまい、空気が凍った。
我在会议上提到那个问题,踩到了地雷,气氛顿时凝固。
彼は昔の失敗について触れられて地雷を踏んだように狼狽した。
有人提到他过去的失误时,他一副像踩到地雷般惊慌失措。
政治家が不用意な発言をして地雷を踏み、批判を浴びた。
那位政治家说了不慎重的话,踩到了地雷,遭到批评。