1作为谦逊用语,向神、佛或地位高的人献上或呈递物品(例如献酒)。
村人たちは神前に酒を奉った。
村民们在神前献上了清酒。
彼は寺に花を奉った。
他向寺庙献了花。
ささやかな品を奉る次第です。
恭敬地献上这点微薄的礼物。
2把某人推崇到高位,或以敬仰的态度远远敬奉(较书面或古风的用法)。
部下たちは彼を長として奉り上げた。
下属们把他拥为首领。
民は英雄を遠くから奉って敬った。
民众从远处敬奉这位英雄。
3作为助动词使用,表示谦逊地“做(某事)/呈上”的意思(古风或书面用法)。
一言奉って申します。
恭敬地想说几句话。
この手紙を奉る次第でございます。
谨此敬呈此信。