把物体拖在地上拉动;拖拽(使其摩擦地面或拖行)。
子供がぬいぐるみを床に引きずって歩いていた。
孩子把毛绒玩具拖在地上走着。
古い荷物を引きずって階段を下りるのは大変だ。
拖着旧行李下楼梯很费劲。
泥だらけの靴を引きずるように歩いてはいけない。
不要拖着满是泥的鞋子走。
强行带走某人;把人拖着去某处(常含不情愿或被迫的意思)。
彼は酔っぱらいの友人を無理やり車に引きずり込んだ。
他把喝醉的朋友强行拉进了车里。
父は渋る娘を引きずって病院へ連れて行った。
父亲拉着不愿意的女儿去了医院。
彼女は子どもを抱えて、無理に引きずって連れて行った。
她抱着孩子,几乎是把孩子拖着带走的。
使问题或情绪等拖延、拖长;一直耿耿于怀或延续下去。
あの失敗をいつまでも引きずるな。
别总是耿耿于怀那次失败。
決着がつかず、話し合いが長引いて問題を引きずった。
没有达成结论,谈话拖了很久,问题一直没解决。
彼は前の恋愛を引きずって次に進めないようだ。
他好像还放不下前段感情,无法向前看。
通常以被动形式出现:受他人影响或牵着走;被别人说动或牵连进去。
彼は周りの雰囲気に引きずられて賛成してしまった。
他被周围的气氛带动,结果也表示赞同。
悪い仲間に引きずられて問題を起こした。
他被坏朋友带坏,惹出了麻烦。
上司に引きずられて計画に参加することになった。
他被上司带着参加了那个计划。