小心行事;谨慎、慎重(避免轻率),也含有收敛言行的意味。
重要な場では言葉遣いを慎むべきだ。
在重要场合应该注意用词。
夜道では一人で歩くのを慎んだほうがいい。
夜路最好不要独自一人走。
軽率な発言は慎みたい。
我想避免做轻率的发言。
不过度地进行某事,节制、克制或戒除(例如在饮食或行为上节制)。
健康のために飲酒を慎んでいる。
为了健康我在克制饮酒。
ダイエット中なので間食を慎んでいる。
我在减肥,所以克制不吃零食。
派手な服装は結婚式では慎んだほうがいい。
在婚礼上最好不要穿得太招摇。
表现出虔诚或谨慎,行为庄重;常用于礼仪或正式场合。
参拝の際は謹んだ態度で祈りを捧げた。
参拜时我以虔诚的态度祈祷。
彼は常に慎んだ振る舞いをしている。
他总是举止谨慎。
表示清净或纯洁(较古或宗教意义的用法)。
神に仕える者は身を慎むことが求められた。
侍奉神灵的人被要求保持自身洁净。