手を挙げる

てをあげる
其他写法: 手を上げる, 手をあげる
频率:

1举手(表示想发言或提问,常见于课堂或会议)。

表达二类动词

例句

授業中に質問がある人は手を挙げてください。

上课时如果有问题请举手。

朝のミーティングで、発表したい人は手を挙げた。

在早会中,想要发言的人举了手。

ボランティアを募るときは、興味がある人は手を挙げてください。

招募志愿者时,有兴趣的人请举手。

2投降;放弃抵抗(常用作习惯表达)。

表达二类动词惯用语

例句

包囲されて犯人はついに手を挙げた。

被包围后,犯人终于投降了。

長時間の議論の末、彼は反論を諦めて手を挙げた。

经过长时间争论,他放弃了反对,妥协了。

3举手要打人(作为威胁或将要施以暴力的动作)。

表达二类动词

例句

子どもが弟に向かって手を挙げたので、母親がとっさに止めた。

孩子向弟弟举手,母亲立刻制止了他。

彼は怒って相手に手を挙げたが、誰かに腕を掴まれて止められた。

他愤怒地举手要打人,但被人抓住胳膊拦住了。

4提高、进步(习惯用法,类似“腕を上げる”)。

表达二类动词惯用语

例句

毎日練習した結果、彼女は手を挙げたと周囲が驚いた。

经过每天练习后,她的进步让周围人感到惊讶。

料理教室に通ってから、彼の腕は上がり、手を挙げたと評判だ。

上了烹饪课后,他的手艺提高了,大家都说他进步很大。

経験を積むにつれて、自然と手を挙げる場面が増えた。

随着经验的积累,他自然表现更好、出彩的场合增多了。

5表示自愿参加;举手报名或表示愿意承担。

表达二类动词惯用语

例句

新しいプロジェクトに手を挙げたのは私だ。

举手参加新项目的是我。

クラスで代表を決めるとき、数人が手を挙げた。

决定班级代表时,有几个人举手了。