1插手、干涉他人事务,常带有多管闲事的贬义。
彼の問題に手出しするつもりはないが、助けが必要なら言ってほしい。
我不打算插手他的事情,但如果需要帮忙请告诉我。
親が子どもの恋愛に手出しするのはよくない。
父母干涉孩子的恋爱并不好。
余計な手出しをすると、かえって事態が悪化することがある。
多此一举的插手有时反而会使情况恶化。
2麻将术语:抓到的牌不直接打出,而是打出另一张牌(与自摸切り相对)。
あの人は手出しが多いから、手の内を読むのが難しい。
那个人经常手出(不自摸切),所以很难看穿他的牌。
ルールによっては手出しとツモ切りで点数の扱いが変わることがある。
根据规则,手出与自摸切的计分方式有时会不同。