1将物品晃动以取出其中物品的动作或状态(从袋子等处摇出)。
古い袋を振り出して中のほこりを払った。
我把旧袋子抖了抖,把里面的灰尘抹掉了。
袋を振り出すと、小さな石がたくさん出てきた。
把袋子倒出来后,掉出很多小石子。
2出发点、开始的时点;事物的起点(如短语“回到原点”)。
交渉は難航し、結局振り出しに戻ってしまった。
谈判进展不顺,结果又回到了原点。
計画が変更になり、振り出しからやり直すことになった。
计划发生变更,只好从头开始。
ゲームは振り出しからもう一度始めた。
游戏从起点又重新开始了。
3开出票据(如汇票、支票)或该开出的行为。
手形の振り出し日を忘れないように確認した。
我确认了票据的开出日期以免忘记。
4掷骰子的动作,或掷出的点数(投掷)。
最初の振り出しで彼は6の目を出した。
第一次掷骰子他掷出了点数6。
5在药剂或处方中使用的缩写,指发放的处方药(专业用语)。
処方箋に振り出しと書かれていたので、薬局で受け取った。
处方上写着“振出”,所以我在药店领了药。
6调味品容器,如盐罐、胡椒瓶等通过摇动来撒出内容物的器具(撒料器)。
テーブルの上に塩の振り出しが置いてある。
桌子上放着一个盐罐。