1把现有的东西换成另一个(新的);用于更换旧部件、电池、表述等,通常写作「替える」。与表示改变事物本身性质或状态的「変える」有区别。
リモコンの電池を新しいものに替えた。
我把遥控器的电池换成了新的。
汗をかいたのでシャツを替えた。
出汗了,所以我换了衬衫。
同じ言葉が続くので、表現を替えて書き直した。
同样的词重复出现,于是我换了说法重写。
2把某物与另一物交换、对调;用于兑换货币、换气、换座位等,通常写作「換える」。
空港でドルを円に換えた。
我在机场把美元换成了日元。
部屋の空気を換えようと窓を開けた。
我打开窗户想换换房间里的空气。
ためたポイントを商品券に換えた。
我把攒的积分换成了商品券。
3把人员或职责换成别人、由他人代替;用于换选手、更换负责人等替换人的场合,通常写作「代える」。
監督は後半、けがをした選手を代えた。
教练在下半场换下了受伤的选手。
この役は彼に代えられる人がいない。
这个角色没有人能替代他。
言葉に代えて、深く頭を下げた。
我以深深的鞠躬代替言语。