进攻;攻势(在比赛或争论中采取主动或进行攻势的行为或态度)。
試合では相手チームの攻めが早かった。
比赛中对方队的进攻迅猛。
守りを固めてから攻めに転じる作戦だ。
这是先巩固防守再转入进攻的策略。
相手の攻めをうまくかわした。
巧妙地避开了对方的进攻。
俚语,指(尤指男同性恋关系中的)主导方/主导位置(顶)角色。
二人の関係で彼が攻め、相手が受けという役割だ。
在他们的关系中,他是攻方,对方是受方。
この話題はデリケートなので『攻め』『受け』という言い方に注意が必要だ。
这个话题很敏感,所以说“攻”“受”等称呼要注意。
接尾用法,表示“对……的猛攻/连串(如:问题攻势)”。
記者たちに質問攻めにあって答えられなかった。
被记者连番提问,他答不上来。
批判攻めが続いて会社は対応に追われた。
批评接踵而至,公司忙于应对。