断り

ことわり
其他写法: 断わり
频率:
1

通知;事先告知;警告(用于事前告知的场合,例如事先的通知)。

名词

例句

会議の日時は事前の断りのあとで変更された。

会议时间在事先通知之后被更改了。

断りなく入室するのはマナー違反だ。

未经通知就进入是不礼貌的。

店側の断りにより、サービス内容が一部変更された。

由于店方的通知,部分服务内容有所变更。

2

许可;同意——表示获得某人许可或同意。

名词

例句

遠出する前に、両親の断りを得ておいたほうがいい。

出远门前最好征得父母的同意。

店側の断りがあれば、撮影は可能だ。

如果店方允许,就可以拍摄。

断りを受けて、計画を進めた。

得到许可后,我们推进了计划。

3

拒绝;不接受(表示对提议、邀请等的拒绝)。

名词

例句

彼は転職の申し出を丁寧に断りた。

他礼貌地拒绝了那份工作邀请。

連絡なしの来客は断りの対象になることがある。

没有联系的来客有时会被拒绝。

断りの電話を入れるのを忘れてしまった。

我忘了打电话表示拒绝/通知。

4

借口;托辞——为回避某事或解释无法做到某事而给出的理由。

名词

例句

遅刻の断りに『電車が遅れた』と言ったが本当ではなかった。

我以“电车晚点”为迟到找借口,但那并不是真的。

彼は断りを理由に、会議を欠席した。

他以借口为由缺席了会议。