事情的结束;结论或终点。
会議の最後に質問がありますか?
在会议的最后有问题吗?
映画の最後で涙が止まらなかった。
在电影的结尾我止不住眼泪。
レポートは最後に結論を書いてください。
请在报告的最后写上结论。
顺序或时间上最后的;也可表示最新或最终,常用作“最后的〜”或“最后地〜”。
最後のバスはもう出てしまった。
最后一班公车已经开走了。
最後のページまで目を通してください。
请看到最后一页。
今年は最後にいいニュースがあってよかった。
今年最后有好消息,真是太好了。
用于“……たら最後/……た最後に”这类句型,表示“只要一……,(就会发生严重或不可挽回的后果)”,常带有否定或不好的结果。
彼は一度ギャンブルを始めたら最後、止められない。
他一旦开始赌博就停不下来。
そんな嘘をついたら最後、信頼は戻らないよ。
你要是撒了那种谎,信任就回不来了。
その薬を勝手に飲んだら最後、体に深刻な影響が出るかもしれない。
要是擅自服用那药,可能会对身体产生严重影响。
(古语)人的临终时刻、最后一刻。现在多用“最期”一词。
祖父は静かに最後を迎えた。
祖父平静地走完了人生的最后一刻。