1睡觉时垫在头下的寝具。形状、高度、材质因人而异,与颈、肩的负担密切相关,常被讨论。
新しい枕に替えてから、朝起きたときの首の痛みがなくなった。
换了新枕头之后,早上起来时的颈椎疼就没了。
旅行用の小さな枕を一つ持っていくと、長距離の移動が楽になる。
带一个小旅行枕,长途移动会轻松很多。
自分に合った枕を見つけるのは意外と難しい。
找到适合自己的枕头其实并不容易。
ホテルの枕が高すぎて、なかなか寝つけなかった。
酒店的枕头太高了,怎么也睡不着。
うちの猫は、私の枕の上で寝るのが好きだ。
我家猫喜欢睡在我的枕头上。
2话语或文章开头、进入正题前的导入部分。原本是落语用语,指落语家在正题前的开场闲谈,后引申用于演讲、报告等场合的「开场白」、「铺垫」。
上手な落語家は、枕で観客の心をつかんでから本題に入る。
高明的落语家会先用「枕」(开场闲谈)抓住观众,再进入正题。
プレゼンの枕として、最近のニュースに軽く触れた。
演讲开头我先简单提了一下最近的新闻作为铺垫。