水平方向(与垂直相对)的方向或取向。
この図では横の線が強調されている。
在这张图里,横向的线条被强调了。
棚は横に長く作られているので、横向きに並べてください。
这个架子是横向延长做的,请把东西横着排放。
写真は縦向きと横向きのどちらでも印刷できます。
照片可以纵向或横向打印。
左右方向;宽度(与前后相对)。也用于表示头等左右的动作。
彼は首を横に振った。
他把头左右摇了摇。
このテレビは横(幅)が120センチです。
这台电视的横向(宽度)是120厘米。
このテーブルは横が狭くてノートが置きにくい。
这张桌子左右比较窄,很难放下笔记本。
(箱、建筑等的)侧面;物体左右的那一面。
箱の横に名前を書いてください。
请在箱子的侧面写上名字。
冷蔵庫の横のスペースにゴミ箱を置いた。
我把垃圾桶放在冰箱的侧边空间。
建物の横の壁に落書きがあった。
建筑物的侧墙上有涂鸦。
在……旁边;在……旁侧(表示人与物并排的位置)。
彼は私の横に座って映画を見た。
他坐在我旁边看电影。
車の横に立たないでください。
请不要站在车旁边。
子供は母親の横を手をつないで歩いていた。
孩子牵着母亲的手在旁边走着。
无关的;从旁边插入的(如与主题无关的干涉或插话)。
議論の途中で横から口を挟まないでください。
讨论进行中请不要从旁插嘴。
会議に横やりが入って予定が狂ってしまった。
会议被外来的干扰打断,日程被弄乱了。
それは本筋とは関係のない、横から出た話題だ。
那是与主题无关的、从旁边冒出来的话题。