次第

しだい
JLPT:N3
频率:
1

表示依赖于、取决于(接在名词后),意思是结果或情况随前项而变化。

后缀

例句

参加者の数次第で、会場を変える予定です。

会根据参加者人数决定是否更换会场。

天気次第で、ハイキングの予定を中止するかもしれない。

可能会根据天气决定是否中止远足。

予算次第では、来年度に新しい設備を入れられる。

能否在下年度添置新设备取决于预算。

2

表示“一……就……/一……之后立即……”,接在名词或动词ます形的词干后。

后缀

例句

準備ができ次第、出発します。

一准备好就出发。

確認し次第、ご連絡いたします。

一确认就会联系您。

荷物が届き次第、知らせてください。

包裹一到请通知我。

3

(较正式)表示“按照……/如同……”,常接在动词ます形的词干后,表示方式或依照某事。

后缀

例句

上司の指示次第に対応を変えてください。

请按照上司的指示调整应对方式。

聞いた次第では、彼は明日出張するそうだ。

据我所听,他明天要出差。

4

指仪式、会议等的顺序、程序、议程。

名词

例句

式次第を印刷して出席者に配った。

把仪式流程印好发给了出席者。

会議の次第を事前に共有しておいてください。

请事先共享会议议程。

演奏会の次第はパンフレットに載っています。

音乐会的节目单载在小册子里。

5

指某件事情的经过、情形或事态的情况。

名词

例句

事故の次第を警察に詳しく説明した。

我向警方详细说明了事故经过。

次第が分かり次第、皆さんにお知らせします。

一清楚情况就会通知大家。

その次第で対応が変わる可能性がある。

处理方式可能会根据那些情况而改变。

6

作为名词表示“理由、情况”(稍正式的用法)。

名词

例句

欠席の次第を学校に伝えてください。

请向学校说明缺席的理由。

事情次第では、参加を見合わせるかもしれない。

视情况/理由而定,可能会取消参加。