被决定、确定(某事被定下来)。常用『~が決まる/決まった』。
会議で来月の予定が決まった。
会议上确定了下个月的日程。
クラス替えはまだ決まっていない。
班级调动还没有确定。
会場は来週中に決まるでしょう。
会场大概会在下周确定。
表示一贯不变或习惯性地如此(用『決まっている』表示)。
彼は休日は決まってジョギングをする。
他休息日总是去慢跑。
授業は決まって9時に始まる。
课程总是在九点开始。
決まっていることを急に変えるのは難しい。
突然改变已确定的事情很难。
作为规则或习俗被认为必然如此,或被视为命中注定;常以『〜と決まっている』的形式出现。
日本では新学期が4月に始まると決まっている。
在日本,新学年通常在四月开始。
夏は暑いと決まっているわけではないが、今年は例年より暑い。
并不是夏天一定会很热,但今年比往年更热。
早寝早起きが良いと決まっているわけではない。
并不是所有人都认为早睡早起绝对好。
动作或技巧执行得好、奏效(常用于体育或表演中),表示动作成功命中或配合良好。
最後のシュートがうまく決まって試合に勝った。
最后的投篮命中了,我们赢得了比赛。
彼のパスがピタリと決まった。
他的传球恰到好处。
フォーメーションが決まって、チームの流れが良くなった。
阵型安排得当,球队状态好了很多。
外观时尚、合适,给人很有型的感觉(用于衣着、发型等)。
そのスーツ、すごく決まってるね。
那套西装很合身,很帅。
髪が決まっていると印象が良くなる。
头发打理好会给人更好的印象。
新しい帽子がよく決まっている。
新帽子很适合你。
在歌舞伎等表演中做出并定格某个姿势(见得),用于特定表演场合。
見得が決まると観客から拍手が起きた。
演员定格见得时,观众响起了掌声。
最後の決めが決まって、舞台が締まった。
最后的定格动作完成,舞台效果更为精彩。