流す

ながす
JLPT:N3
频率:

1使某物流动(如排水、倒出、冲洗);使流出(眼泪、血等);使溢出。

一类动词他动词

例句

浴槽の水を栓を抜いて流した。

我拔开塞子把浴缸里的水放掉了。

彼は感動して涙を流した。

他被感动得流下了眼泪。

グラスにワインをゆっくりと流した。

他慢慢地把酒倒进了杯子里。

事故で腕から血を流していたが、命に別条はなかった。

事故中他手臂流血,但生命没有危险。

2把物体放到水上随波漂流(例如把木材顺河放流、把装有信件的瓶子放入海中漂流)。

一类动词他动词

例句

製材所は丸太を川に流して下流へ運んだ。

锯木厂把圆木顺河放流运到下游。

子どもたちは瓶に手紙を入れて海に流した。

孩子们把信装进瓶子里扔进海里漂流。

古い木の舟を修理してから、静かに川に流した。

修好旧木船后,他们把它轻轻放到河里漂流。

3冲走、冲掉(如洪水或急流把东西冲走),表示被带走或被洗掉。

一类动词他动词

例句

大雨で川が増水し、橋を流してしまった。

大雨导致河水暴涨,把桥冲走了。

強い雨は畑の肥料を流してしまった。

大雨把田地里的肥料冲走了。

洗剤で手の油をよく流した。

我用洗洁剂把手上的油脂清洗干净了。

4播放或播送(例如通过扬声器放音乐);传送(如通过电线送电)。

一类动词他动词

例句

ラジオ局は試合の様子を全国に流した。

广播电台把比赛向全国播出了。

店内で最新のヒット曲を流している。

店里正在播放最新的热门歌曲。

回路に電流を流して動作を確認した。

他们通电检测电路是否正常工作。

5传播、散布或分发信息、谣言或资料,包含有意发布信息的情形。

一类动词他动词

例句

誰かがネット上にその動画を流したようだ。

好像有人把那个视频放到了网上。

市役所は防災の注意報を全世帯に流した。

市政府把防灾注意事项传达给了每户人家。

彼らは根拠のない噂を意図的に流した。

他们故意散布了没有根据的谣言。

6(出租车等)绕行巡游以寻找乘客,或为业务目的四处奔走(多指车辆巡航)。

一类动词自动词

例句

夜になるとタクシーが駅前を流して客を探している。

到了晚上,出租车在车站前绕行寻找乘客。

営業のドライバーが街を流して新規の顧客を探した。

那位销售司机在城里开来开去找新客户。

7取消、叫停或搁置计划、会议或法案等(把日程或议案流掉,即不再进行)。

一类动词他动词

例句

部長は急な事情で明日の会議を流した。

部长因为临时情况取消了明天的会议。

その法案は委員会で事実上流された。

那项法案在委员会被实际搁置了。

作業量が多くて計画を部分的に流すことにした。

由于工作量大,我们决定部分取消该计划。

8(围棋/将棋等)牺牲一子,如故意弃卒(歩)以改变局面。

一类动词他动词

例句

将棋で意図的に歩を流す戦法がある。

在将棋里有一种有意弃卒的战法。

9轻松地做、随意地做或不太用力地做,表示随意完成或轻松应付。

一类动词自动词

例句

今日は疲れているので、軽くジョギングを流してきた。

今天累了,所以我轻松地慢跑了一会儿。

彼は練習でフォームをあまり気にせずに流していた。

他练习时并不太在意动作,要么就是随便应付。

10放逐、流放某人到远地(作为惩罚)。

一类动词他动词

例句

幕府は反逆者を遠島に流した。

幕府把反叛者流放到远岛。

古い記録には、罪人が島に流されたと書いてある。

古老的记录写着罪犯被流放到岛上。

11棒球中指将球击向对方场(逆方向的击球)。

一类动词他动词棒球

例句

彼は右打者だが、よく逆方向に流すヒッティングをする。

他是右打者,但经常能把球打向反方向。

12作为接尾用法,加在动词ます形的语干后表示不专心地、敷衍地做某事(例如:聞き流す:不注意地听)。

后缀一类动词

例句

授業の内容をただ聞き流すだけでは身につかない。

只是随便听课是学不进去的。

ポッドキャストを聞き流しながら家事をした。

我一边做家务一边随便听播客。

広告は聞き流してスキップした。

我把广告略过了,没放在心上。

13使胎儿流产(堕胎、终止妊娠)。

一类动词他动词

例句

彼女は望まない妊娠を理由に中絶し、胎児を流す決断をした。

她因为不想要孩子而决定进行堕胎。