添える

そえる
其他写法: 副える
JLPT:N1
频率:

1把某物放在(菜肴、礼物等的)旁边作为装饰或附加物;作为配饰或附带物放上。

二类动词他动词

例句

サラダにレモンを添えると味が引き締まる。

在沙拉上配一片柠檬可以使味道更清爽。

誕生日プレゼントにカードを添えて渡した。

我把生日礼物连同贺卡一起递给了他。

料理長は皿にハーブを添えて出した。

主厨在盘子上配了香草端上来了。

手紙に一言添えるだけで気持ちが伝わることがある。

在信上附上一句话,有时就能把心意传达出来。

2作为支持或补充而加入某物(例如在文件上附上证据或补充材料)。

二类动词他动词

例句

申請書に必要な書類をすべて添えて提出してください。

请把申请表连同所有必需的文件一起提交。

レポートには出典を添えて提出するのがマナーだ。

提交报告时附上出处是礼仪。

説明文に図を添えて分かりやすくした。

我在说明文字中附上图表,使之更易理解。

3让某人作为辅助陪同或出席(例如带领游览的导游、口译员或助手)。

二类动词他动词

例句

重要な商談には通訳を添えて行ったほうがいい。

重要的商务谈判最好带上口译。

新人の作業には先輩を添えて教えることにした。

我们决定安排前辈陪同并教导新人。

展示会には技術者を添えて説明できるようにした。

展会安排了技术人员随行以便进行说明。

4(古语)曾用于表示“模仿”的意思(现在很少使用)。

二类动词他动词古语

例句

古文では『師の所作を添えて学ぶ』のように、模倣の意味で"添える"が使われることがある。

在古文中,有时会用“添える”表示模仿的意思,例如“通过模仿师父的动作来学习”。

5(古语)曾用于表示“将物体拉近”或“靠近”的意思(很少见)。

二类动词他动词古语

例句

古語表現として『袖を添える』のように、身を寄せる意味で使われることがある。

作为古语用法,像“袖を添える”的表达有时表示靠近。

词汇关系

ます形添えます
ない形添えない
た形添えた
て形添えて
ば形添えれば
意向形添えよう
命令形添えろ
可能形添えられる
受身形添えられる
使役形添えさせる
使役受身形添えさせられる