1使(液体等)变清澈,去除杂质使之澄清;也可指使事物变得清楚。
だしを澄ますために弱火で丁寧に煮る。
为了让高汤澄清,要用小火慢慢煮。
池の水を澄まして底の泥を取り除いた。
把池塘的水弄清,清理了底部的泥沙。
フィルターで液体を澄ます作業が必要だ。
需要用过滤器把液体澄清。
2表现得镇定自若、不露声色;装作若无其事(掩饰心情)。
彼は驚いたが澄ました顔でその場をやり過ごした。
他虽然吃惊,但摆出一副若无其事的表情应付过去。
友達の前で澄ました態度を取るのは疲れる。
在朋友面前装出一副镇定的样子很累人。
面接で彼女は澄ました声で自己紹介した。
面试时她用平静的语气做了自我介绍。
3表现出做作、矫饰或装腔作势的样子(显得高傲或装作矜持)。
あの俳優は澄ました表情でインタビューに答えた。
那位演员以一副做作的表情回答了采访。
子どもが大人びて澄ました口をきくことがある。
孩子有时会说出显得成熟做作的话。
4洗耳恭听;仔细地倾听(常用短语「耳を澄ます」)。
夜、窓を閉めて耳を澄ますと遠くの電車の音が聞こえる。
晚上关上窗,仔细聆听能听到远处火车的声音。
彼女は子どもの声に耳を澄まして応えた。
她专心听着孩子的声音并做出了回应。