(火或炭等)不剧烈燃烧而是冒烟、缓慢闷燃;发出呜呜声或嘶嘶声。
古い紙が少しくすぶっていて、煙が上がっている。
有些旧纸在闷燃,冒出烟来。
焚き火の残りが夜中までくすぶっていた。
篝火的余烬一直闷燃到夜里。
炭がまだくすぶっていて火力が弱い。
炭还在闷燃,火力很弱。
被烟灰熏黑或沾满煤烟。
暖炉の周りの壁がくすぶって黒くなっている。
壁炉周围的墙被烟熏得黑乎乎的。
長年使った工場の屋根は煙でくすぶっていた。
长期使用的工厂屋顶被烟熏得黑黑的。
(比喻)争端、不满等没有公开爆发但持续存在、暗中发酵。
社内の不満がくすぶっていて、いつ問題化してもおかしくない。
公司内部不满情绪一直在暗涌,随时可能出现问题。
二人の間には誤解がくすぶっていたが、話し合いで解決した。
两人之间有些误会在闷着,但通过谈话解决了。
領土問題が長年くすぶっている。
领土问题多年未能平息。
隐居、退居幕后或闭门不出,过着不显眼的生活(俗用)。
彼は失敗後、外に出ずに家でくすぶっている。
失败后他一直在家闷着,不出门。
売れない頃は地方でくすぶっていたミュージシャンが、ある日突然注目された。
曾在地方默默无闻的音乐人某天突然受到关注。
才华或境况长期得不到重视或提升,停留在原地、默默无闻。
彼は才能はあるのに、長年くすぶったままだ。
他很有才华,但多年来一直默默无闻。
若い研究者が認められずにくすぶっている現状は問題だ。
年轻研究者得不到认可、停滞不前的现状是个问题。
その会社は新技術に乗り遅れ、業界でくすぶっている。
那家公司错过了新技术,现在在行业里原地踏步。