(2 条目)
さる
其他读音: サル
其他写法:
JLPT:N3
频率:

1猴子(尤指日本猴,学名 Macaca fuscata)或一般的灵长目动物。日语中常写作假名。

名词通常只用假名书写

例句

動物園で猿を見て、子どもが大喜びした。

在动物园看到猴子,孩子高兴极了。

冬のニホンザルは毛がふさふさになって見た目がかわいい。

冬天的日本猕猴毛茸茸的,看起来很可爱。

あの山道には猿が多く生息しているので気をつけてください。

那条山路上有很多猴子,请注意。

子どもがサルのまねをして笑いをとった。

孩子模仿猴子逗人笑。

2贬义称呼,指狡猾或奸诈的人(侮辱用语)。

名词贬义

例句

あの政治家は操作に長けていて、同僚からは猿呼ばわりされている。

那位政治家擅长操控,同事们都侮辱性地叫他“猴子”。

そんなことをするのは猿みたいだと言われてしまった。

有人说那样做像个“猴子”(狡猾的人)。

相手を騙すような猿扱いは許されない。

把对方当作可欺骗的“猴子”那样对待是不可容许的。

3贬义称呼,表示“傻瓜”或“土包子”,用来侮辱某人的智力或见识。

名词贬义

例句

そんな無茶をするのは猿だと言われても仕方がない。

做那种鲁莽的事,被说成是“猴子”(笨蛋)也无可厚非。

都会の人が田舎者を猿扱いするのは失礼だ。

城市人把乡下人当成“猴子”一样对待很失礼。

初めての作業で猿みたいに手間取っていたが、すぐに慣れた。

一开始做新工作像个“猴子”一样手忙脚乱,但很快就习惯了。

4用于门或拉门上的木制滑动门闩,传统建具用语。

名词

例句

古民家の戸には『猿』と呼ばれる木のかんぬきが残っている。

古民家的门上仍保留着被称为“猿”的木制门闩。

夜になったら猿を引いて戸を固定した。

天黑后我拉上门闩(猿)把门固定好。

5用于自在钩等装置上控制锅挂高度的扣具(灶具的一部分)。

名词

例句

囲炉裏の猿を動かして鍋の高さを調節した。

我移动围炉的猿来调整锅的高度。

古い民具の説明書に、猿の使い方が図入りで書かれている。

关于旧民具的说明书里有图示说明猿的使用方法。

6(古语)指浴屋里的妓女(湯女),只见于古代文献,现代几乎不再使用。

名词古语

例句

江戸時代の記録には、湯女や猿という語が見られる。

江户时代的记录中可以看到“湯女”和“猿”这样的词。