1(人或动物)分娩、生小孩;(鸟、鱼、昆虫等)产卵,指将新生命带到体外。表示生物学上的实际「生育」「产卵」时,标准写法是「産む」;「生む」也可使用,但用于真正的分娩或下蛋时,「産む」更自然。
彼女は先月、健康な女の子を産んだ。
她上个月生下了一个健康的女孩。
うちのにわとりは毎日のように卵を産む。
我家的母鸡几乎每天都下蛋。
隣の家の犬が、先週六匹の子犬を産んだそうだ。
听说邻居家的狗上周生了六只小狗。
2产生、催生;指带来此前没有的结果、效果或事物,常用于抽象对象,如「アイデアを生む」(产生灵感)、「雇用を生む」(创造就业)、「誤解を生む」(引起误会)。这一意义下写作「生む」。
この政策は多くの雇用を生むと期待されている。
预计这项政策会创造许多就业机会。
彼のチャレンジ精神が、新しい発想を生んだ。
他勇于挑战的精神催生出了新的想法。
言葉足らずな説明は誤解を生むことがある。
说明不够详细,有时会引起误解。
努力が必ず良い結果を生むとは限らない。
努力并不一定都会带来好结果。