1表示在前述事情或事件之后接着发生的连接词,意思是“随后”“接着”。
まず社長の挨拶があり、続いて部長から業績報告が行われた。
先是社长的致辞,随后由部长做了业绩报告。
梅雨が明け、続いて猛暑が続いた。
雨季结束,随后持续出现高温。
自己紹介の後、続いて希望職種と志望動機を話してください。
自我介绍之后,请接着说明希望的岗位和志愿动机。
2作为“〜に続いて”的说法使用,表示某人或事件之后接着发生另一人或另一事(即“继…之后”)。
市長に続いて、副市長も挨拶した。
继市长之后,副市长也致了辞。
桜の開花に続いて、街は花見客でにぎわった。
樱花开放后,街上热闹起来,满是赏花的人。
新店舗の開店に続いて、セールが始まった。
新店开业后,开始了促销活动。