自分のことを棚に上げる

じぶんのことをたなにあげる
其他写法: 自分の事を棚に上げる, 自分のことを棚にあげる, 自分の事を棚にあげる
频率:

1惯用表达,意思是无视自己的缺点却指责别人的过错;是一种虚伪或自我宽恕的态度。

表达二类动词惯用语

例句

彼は他人の遅刻を責めるが、自分のことを棚に上げている。

他责备别人迟到,却把自己的问题置之不理。

上司が部下のミスを厳しく指摘したが、部長は自分のことを棚に上げていた。

上司严厉指出下属的错误,但部长却对自己的问题视而不见。

自分のことを棚に上げるのは信頼を失う原因になる。

把自己的问题置之不理会导致失去信任。

『自分のことを棚に上げるな』と友達に注意された。

朋友提醒我:“别把自己的事抛到一边不管。”