許す

ゆるす
其他写法: 赦す, 聴す
JLPT:N3
频率:

1允许、许可——承认某事可以做、批准某个行为或状态。

一类动词他动词

例句

先生は学生に課外活動への参加を許した。

老师允许学生参加课外活动。

両親が夜遅くまで外出することを許してくれた。

父母允许我晚归外出。

会社は出張の申請を許可した(許した)。

公司批准了出差申请。

2原谅、赦免——宽恕别人的错误或行为。写作赦す时语感更正式或有赦免性质。

一类动词他动词

例句

彼は長年の恨みを捨て、ようやく彼女を許した。

他终于放下多年的怨恨,原谅了她。

親は子どもの失敗を許して導くことが大切だ。

父母原谅孩子的错误并引导他们是很重要的。

歴史的には、国王が反逆者を赦すことがあった。

从历史上看,国王有时会赦免叛逆者。

3免除、赦免某人所受的惩罚或负担(解除义务、减免债务等)。

一类动词他动词

例句

特殊な事情が認められ、罰金の一部が赦された。

由于特殊情况,罚款的一部分被赦免。

4承认、认可某一事实或情况(类似于英语的 concede)。

一类动词他动词

例句

彼の勝利は誰もが認め、もはや異論を許さなかった。

大家都承认他的胜利,不再有异议。

議論の末、彼女が正しいことを皆が許した。

经过讨论,大家都承认她是对的。

5信任某人、敞开心扉(常见表达如「心を許す」「気を許す」)。

一类动词他动词

例句

長い付き合いで、ようやく彼に心を許した。

交往久了,我终于对他放下戒备。

彼女は親友にしか心を許さない性格だ。

她只向亲密的朋友敞开心扉。

6让出(比分、距离等);在比赛中让对手得分或占优势。

一类动词他动词

例句

試合序盤にミスが重なり、相手に3点を許してしまった。

比赛刚开始连续失误,让对手得了三分。

彼はレースで先行するライバルにわずかに差を許した。

他在比赛中让领先的对手拉开了一点差距。

词汇关系

同义词
派生词