某事或判断的理由、缘由;用于解释情况时。
遅刻したわけをちゃんと説明してください。
请好好说明你迟到的理由。
それには深い訳があるらしい。
看来那件事有深层的原因。
急に来られなくなった訳は仕事が入ったからだ。
他突然来不了的理由是有工作安排。
词语或句子的含义、解释;表示某事的意思或翻译。
この英文の正しい訳を教えてください。
请告诉我这个英文句子的正确译法。
彼の言ったことの訳がよく分からなかった。
我不太明白他说的话是什么意思。
辞書を引いて訳を確認した。
我查了词典确认译法。
表示(良识的)判断或道理;用于说明某行为有道理或合乎情理。
あの人には親としての訳がある行動だと思う。
我认为那个人的行为作为父母是有道理的。
彼の言い分には訳があるから、よく考えたほうがいい。
他的说法有一定道理,所以你应当好好考虑。
無茶なことを言っているようでも、訳があっての発言だ。
即使听起来荒唐,那话也是有原因的。
状况、情形或具体情况;指某种事态或场景。
家庭の訳で彼は転校することになった。
因为家庭情况,他不得不转学。
その件は複雑な訳が絡んでいる。
那件事牵涉到复杂的情况。
訳を説明すれば、皆納得するだろう。
如果解释情况,大家大概会理解的。
指男女之间的恋爱关系(口语化、略显过时的用法)。
二人は訳があって結婚しなかったと噂されている。
有传言说两人因为某段关系没有结婚。
あの二人の訳は周囲の人に知られている。
那两人的关系周围的人都知道。