譲る

ゆずる
JLPT:N3
频率:

1将权利、物品、地位等转让给他人;转交、让渡、遗赠。

一类动词他动词

例句

彼は会社の株の一部を子どもに譲った。

他把公司的一部分股票转给了孩子们。

祖父は田んぼを隣の農家に譲った。

祖父把田地让给了隔壁的农户。

彼女は著作権を出版社に譲ることに同意した。

她同意把著作权转让给出版社。

2把座位或顺序让给别人;让步、给别人优先。

一类动词他动词

例句

電車でお年寄りに席を譲った。

在电车上我把座位让给了老人。

彼は列に並んでいる子どもに前を譲った。

他把队伍前面的位置让给了排队的孩子。

忙しい同僚に会議の出席を譲った。

我把开会的名额让给了忙碌的同事。

3在意见或谈判中让步、妥协、让出立场。

一类动词他动词

例句

争いを避けるために彼は一部の要求を譲った。

为避免争执,他对部分要求作了让步。

彼女は交渉で価格を少し譲るつもりだと言った。

她说在谈判中愿意在价格上稍作让步。

議論の末、双方が譲り合って合意に達した。

经过讨论,双方互相让步达成了协议。

4(在某些语境中)出售、卖掉物品或权利。

一类动词他动词

例句

その土地を譲って生活資金に充てた。

他把那块地卖了,用所得的钱作为生活费用。

彼は古い車を譲ることにして、新しい車を買った。

他决定把旧车卖掉,买了新车。

5将(安排、权利等)推迟、延后或转交给他人,即“延后处理”的意思。

一类动词他动词

例句

会議での決定は次回に譲ることになった。

会议上的决定被推迟到下次。

彼は面倒な仕事を同僚に譲って自分は休んだ。

他把麻烦的工作让给同事,自己休息去了。

词汇关系