奢侈;奢华——为追求舒适或享受而超出基本需要的消费或生活方式。
彼は年に一度、贅沢をして高級ホテルに泊まる。
他每年奢侈一次,住高级酒店。
新品の時計は買えるけれど、今は贅沢だと思って我慢している。
虽然可以买新表,但我觉得现在是奢侈所以忍住了。
贅沢は敵だと言う人もいるが、節度があれば問題ない。
有人说奢侈是敌人,但有节制就没问题。
过度享受;放纵自己(常以「贅沢する」表达)。
旅行中はつい贅沢してしまい、予算オーバーになった。
旅行中我忍不住奢侈,超出预算了。
たまには贅沢してもいいよ。毎日頑張っているんだから。
偶尔奢侈一下也可以,你每天都很努力。
彼女は靴を見て嬉しそうに『買っちゃおう、贅沢!』と言った。
她看着那些鞋高兴地说:“买了吧,奢侈一下!”
奢侈地;大量地——大量使用或提供,不吝惜(常见用法为「贅沢に〜する」)。
この料理はバターを贅沢に使っているのでコクがある。
这道菜大量使用黄油,所以很浓郁。
彼女は時間を贅沢に使える仕事を探している。
她在找一份能让她更随意安排时间的工作。
素材を贅沢に盛り付けた寿司が人気だ。
用高级食材豪华摆盘的寿司很受欢迎。
过分的;超出合理要求或期待(如「贅沢を言う」——提出过分要求)。
高品質を求めるのはいいが、あの値段でそれは贅沢だ。
追求高质量不错,但以那个价格那就太奢侈了。
まだ新人なのにそんな細かい要求をするのは贅沢だ。
还只是新人就提出那么多苛刻的要求是过分的。
『贅沢を言わないで』と上司に注意された。
被上司提醒说“别太贪心/别提出过分要求”。