1谚语,意思是错过或失去的东西往往看起来比实际更好或更重要——“走掉的鱼总是最大的”。
昔の恋人のことを考えると、つい『逃げた魚は大きい』と思ってしまう。
一想到过去错过的恋人,就不禁觉得“走掉的鱼总是最大的”。
あの仕事を断った後で条件が良く見えてきて、まさに逃げた魚は大きいと感じた。
拒绝了那份工作后,条件看起来变好了,确实让人觉得“走掉的鱼总是最大的”。
釣り人が大きな魚を逃がして、『逃げた魚は大きい』と言った。
钓鱼的人放走了一条大鱼,说道:“走掉的鱼总是最大的”。