迟到、延误、落后于计划或过期(通常写作「遅れる」)。
電車が遅れて、会議に遅刻してしまった。
电车晚点,我开会迟到了。
申し込みが期限に遅れると、受け付けてもらえないことがある。
如果申请迟交,可能就不被受理。
台風の影響で飛行機が大幅に遅れることがある。
受台风影响,飞机有时会大幅延误。
落后于别人或时代、跟不上(比赛、学习、潮流等)(常写作「後れる」)。
新しい技術に後れると競争力を失う。
如果在新技术上落后,就会失去竞争力。
彼はクラスで授業についていけず、後れを取っている。
他在课堂上跟不上,已经落后了。
時代に後れている企業は淘汰されることが多い。
落后于时代的公司常常会被淘汰。
指在死亡时间上比别人晚,即被别人先去世(常写作「後れる」),表示失去亲人。
彼は兄に後れて亡くなった。
他在兄长之后去世。
妻は夫に後れて一週間後に亡くなった。
妻子在丈夫去世后一周去世。
(钟表等)走慢、指示的时间比实际时间慢。
この時計はいつも遅れているから、電池を替えたほうがいい。
这块表总是慢,最好换电池。
腕時計が5分遅れているので直さなくてはならない。
我的手表慢了五分钟,需要修理。