1细长而有尖端的金属工具,用于缝纫或别住东西(针、别针)。
裁縫で針に糸を通すのが苦手だ。
我不擅长在缝纫时把线穿过针眼。
画鋲の代わりに針で紙を留めた。
我用针把纸别起来,代替图钉。
指に小さな針が刺さって血が出た。
手指被小针扎了一下,流血了。
2用于挂住或钩住物品的钩状物(钩子,如鱼钩)。
釣りに行って、釣り針を川に落としてしまった。
去钓鱼时把鱼钩掉进了河里。
コートの裏に小さな針(フック)が付いている。
大衣里面缝着一个小钩子。
古い留め金の針が曲がってしまった。
旧扣子的钩子弯曲了。
3昆虫或植物等刺入的部位,像针一样尖锐的刺或毒针。
ハチの針に刺されて腫れてしまった。
被黄蜂蜇了,肿了起来。
サボテンの針が服に刺さった。
仙人掌的刺扎进了我的衣服。
4钟表或仪表上指示时间或数值的指针(针、指针)。
時計の長針が12を指している。
钟表的长针指着12。
電圧計の針が急に振れた。
电压计的指针突然摆动了。
秒針の音が静かな部屋に響く。
秒针的声音在安静的房间里回响。
5订书机使用的小金属订书针(订书钉)。
ホッチキスの針が足りないから買ってきて。
订书机的订书针不够了,请去买一些。
針が詰まっているので交換する必要がある。
订书针卡住了,需要更换。
6缝纫或刺绣等使用针的工作(针线活)。
祖母は暇なときに針仕事をしている。
祖母有空的时候做针线活。
ボタンが取れたら、針で縫い付けておいてください。
如果纽扣掉了,请用针缝上。
7比喻义,指刺人的恶意或刻薄,像针一样伤人的话或态度。
彼女の一言にはいつも針があるように感じる。
我总觉得她的话里带着刺人之意。
8(接尾)用于计数针脚的单位,表示一针、两针等。
そこを一針縫っておけば大丈夫だ。
那里缝一针就可以了。
彼女は二針ほど縫って傷をふさいだ。
她缝了大约两针把伤口缝合了。