間一髪

かんいっぱつ
其他写法: 間一発
频率:
1

千钧一发;在极其危险的情况下侥幸脱险或勉强赶上,差一点就……(常用间一髪のところ)。

名词

例句

間一髪で車に轢かれそうになったが、友人が引っ張って助けてくれた。

差点被车撞到,幸好朋友一把拉回救了我。

発車寸前に駅に着き、間一髪で電車に乗れた。

刚到站就要发车了,我勉强赶上了电车。

その工事現場では間一髪で事故を免れた例が何度もあった。

在那个工地有多次差点发生事故但侥幸避免的情况。