雀の涙

すずめのなみだ
其他写法: すずめの涙, スズメの涙
频率:

1习惯用语,指极少量或微薄的金额,含有比预期少得多的讽刺意味,字面为“麻雀的眼泪”。

表达名词惯用语

例句

給料は雀の涙だが、やりがいのある仕事だと思って続けている。

工资微薄,但我觉得工作有意义所以继续做下去。

支援金は雀の涙ほどしか支給されなかった。

支援金发放得非常少,简直微不足道。

賞金は雀の涙だが、受賞できてうれしい。

奖金很少,但能获奖还是很开心。