使(孩子、群众等)安静、平息喧闹(及物动词)。
先生が教室に入って子供たちを静めた。
老师走进教室把孩子们安静下来。
赤ちゃんの泣き声をオルゴールで静める。
用八音盒让婴儿停止哭闹。
音楽で会場のざわめきを静めた。
用音乐平息了会场的喧哗。
使情绪、兴奋或愤怒平静下来;安抚或自我镇定。
深呼吸して気持ちを静めると、よく眠れる。
深呼吸让心情平静后,会更容易入睡。
彼女は友人の怒りを静めるために謝った。
她道歉以平息朋友的愤怒。
温かいお茶が気持ちを静めてくれた。
一杯热茶让我平静下来。
镇压或平定反叛、暴动、火灾等大型混乱(常用「鎮める」的汉字)。
軍隊が暴動を鎮めた。
军队平息了暴动。
政府は迅速に反乱を鎮める措置を取った。
政府迅速采取措施镇压叛乱。
缓解咳嗽、疼痛等症状,使其减轻或舒缓(常用「鎮める」)。
痛みを鎮めるために鎮痛剤を投与した。
为了缓解疼痛,给予了止痛药。
咳を静める薬を医師に処方してもらった。
医生开了止咳药。
安抚、平息灵魂或鬼神,多用于宗教或仪式性的语境(通常写作「鎮める」)。
墓前で線香をたき、祖先の霊を鎮めた。
在墓前焚香以安抚祖先的灵。
神社で儀式を行い、山の神を鎮めた。
在神社举行仪式,以安抚山神。