声音回响、传得很远或听起来响亮。
鐘の音が谷間に響いた。
钟声在山谷中回荡。
彼女の歌声は会場に大きく響いた。
她的歌声在会场中响亮回响。
朝の挨拶が廊下に響いていた。
早晨的问候声在走廊里回响。
回响、震动或产生共振;表示物理上的振动或余响。
巨大なスピーカーの低音が胸に響く。
巨型音箱的低音在胸腔里震动。
地震の揺れが建物全体に響いた。
地震的震动在整栋建筑中回荡。
弦をはじくと暖炉に置いたカップが小さく響いた。
拨动琴弦时,放在壁炉上的杯子微微振动发出声响。
在情感或记忆上产生共鸣、深深触动人的内心(使人感到动容)。
彼の言葉は多くの若者の心に響いた。
他的话触动了许多年轻人的心。
その映画のラストシーンが長く私の胸に響いている。
那部电影的结尾场景一直在我心中回响。
先生の注意は生徒の良心に響いたようだ。
老师的训诫似乎触动了学生的良心。
产生影响或留下印象;行为或言语以效果或印象的形式显现。
彼の判決は社会に大きく響いた。
他的裁决对社会产生了重大影响。
そのニュースは国内の株価にも響いた。
那条新闻也影响了国内股价。
彼女の誠意ある謝罪が関係改善に響いたようだ。
她真诚的道歉似乎对改善关系起了作用。