把物体快速弄飞、吹走或发射出去(如掷出、发射、吹掉)。
子どもが庭でボールを高く飛ばした。
孩子在院子里把球往高处扔了。
強い風でゴミが道路に飛ばされている。
强风把垃圾吹到了路上。
ロケットが発射され、火花を飛ばして空へ飛び立った。
火箭发射了,迸出火花冲向天空。
跳过或省略(如章节或部分),或快进跳过中间内容。
長い章は時間がないので飛ばして読んだ。
那个长章节没时间就跳着看了。
動画の広告部分は飛ばして再生した。
视频的广告部分我跳过了播放。
説明書の細かい図は飛ばして要点だけ確認した。
说明书里细小的图我跳过去只确认要点。
(开车、骑车等)快速行驶、飞驰。
彼は休日に高速道路で車を飛ばすのが好きだ。
他休息日喜欢在高速公路上开快车。
雨の中をバイクで飛ばすのは危ない。
雨中骑摩托飞驰很危险。
把液体或泥等溅起、喷出并四散(如溅起水花)。
掃除のときにホースで水を飛ばして泥を洗い落とした。
打扫时我用水管把泥巴冲掉。
車が水たまりを通過して泥水を飛ばした。
汽车驶过水坑把泥水溅得到处都是。
毫不客气地说出来,或大声喊出(如叫骂、连说笑话),直白或放肆地说。
彼はいつも会議でズバズバ意見を飛ばす。
他在会议上总是直言不讳地发表意见。
酔った同僚が場を盛り上げようと冗談を飛ばしていた。
喝醉的同事为了活跃气氛在连说笑话。
传播信息或谣言,散发消息,或发布(呼吁、通知)。
店長は注意を全社員に飛ばした。
店长向全体员工发出了注意事项。
根拠のない噂を簡単に飛ばしてはいけない。
不要随便传播没有根据的谣言。
把人调到不重要的岗位或远方分支,带有降职或派遣的意思。
問題を起こした社員は地方支店に飛ばされた。
惹事的员工被派到了地方分店。
迅速派遣某人(如记者)到现场。
事件現場にすぐ記者を飛ばしてください。
请马上派记者前往事发现场。
通过加热等挥发方式把酒精去掉,或更广义地指去除不需要的东西。
煮込み料理は一度火を通してアルコールを飛ばしてから食べてください。
炖菜要先把酒精煮掉再吃。
(格斗等)用腿等攻击使对手被打飞或冲撞倒。
相手のローキックでバランスを崩して飛ばされた。
被对手的下踢击中,失去平衡被撞飞了。
作为辅助用法接在动词上,表示粗暴或有力地做某事(如 笑い飛ばす=用笑来化解/一笑了之)。
彼は嫌なことを笑い飛ばして気にしないようにしている。
他把不愉快的事一笑了之,不去放在心上。
冗談で言われた批判を真に受けずに笑い飛ばした。
他没有把开玩笑的批评放在心上,而是一笑了之。