与「食べ掛け」意思相同,但更口语化、语气稍粗。指半吃着的食物。
机の上に食い掛けの弁当が置いてあった。
桌上放着一个半吃的便当。
彼は食い掛けで席を立ったので、残りは私が食べた。
他半吃着就离开了,所以剩下的我吃了。
そんなに汚い言い方ではなく、『食べ掛け』と言ったほうが無難だ。
与其用那种粗俗的说法,不如说『食べ掛け』更稳妥。