傲慢;自高自大、目中无人(写作驕る/傲る)。注意与表示“请客/请吃”的奢る用法不同。
成功してから彼はおごってしまい、周囲に反感を買った。
成功后他变得傲慢,引起了周围人的反感。
おごると足元をすくわれることがあるから気をつけなさい。
别自以为是,否则有可能被人趁虚而入,要小心。
彼は若い頃からおごるところがあったが、年を重ねて落ち着いた。
他年轻时有些傲慢,但随着年龄增长变沉稳了。