長さや高さなどが長くなる、または髪や背丈・草などが成長すること(物理的に伸びる・成長する意味)。
最近背が伸びて、自分の服が少しきつくなった。
髪が伸びたから、そろそろ散髪に行かないと。
雨のおかげで庭の草がよく伸びた。
生徒たちの学力がこの一年でぐんと伸びた。
しわや凸凹がなくなって平らになったり、曲がっていたものがまっすぐになること(伸ばされて整う・平らになる)。
アイロンをかけたらシャツのシワが伸びた。
新品の靴は履いているうちに少し伸びることがある。
塗料やクリームなどが広がること。少量でよく伸びる、という言い方で使う。
この絵の具はよく伸びるから、少しで大きな面が塗れる。
日焼け止めは肌に良く伸びるタイプを選ぶと塗りやすい。
手や体を伸ばして距離を延ばすこと。手を伸ばす・体を伸ばすなど、到達範囲を広げる動作。
手を伸ばすとその本に届くよ。
朝起きてベッドの中で体を伸びると気持ちがいい。
弾力やコシがなくなってゆるむこと。麺類が時間経過でやわらかくなる場合などに使う。
ラーメンは時間が経つと麺が伸びるから早めに食べたほうがいい。
何度も洗ったらセーターが少し伸びてしまった。
物事が進展する・発展する・増えること。成長や改善、勢いが出ることを表す。
今年に入って売上が伸びてきた。
日本語の勉強を続けたら、会話力が伸びた。
研究が順調に伸びれば、来年発表できるだろう。
俗に、殴られて気絶する・倒れる・意識を失うこと。または疲れて倒れる・ぐったりする意味で使われることがある(口語的)。
あの一発で相手はリングに伸びた。
暑さで歩けなくなり、途中で伸びそうになった。
会議や期限・期間などが延長されること。予定より長く続く、または期間が伸びること(この意味では「延びる」と書かれることが多い)。
会議が延びて、帰りが遅くなってしまった。
休暇が延びたので、旅行をもう一日楽しめることになった。
予定や日程が延期される・先送りになること(この意味でも「延びる」と表記されることが多い)。
試合は雨で翌日に延びた。
締め切りが延びたので、もう少し時間がある。