お先に

おさきに
JLPT:N2
頻率:

1表示時間上的“先、以前”的副詞(禮貌用)。

副詞禮貌語(鄭重語)

例句

彼女はお先に到着して、席を取っておいてくれた。

她先到了,幫我們佔了座位。

お先に説明しておいたので、当日はスムーズだった。

我事先解釋過了,所以當天很順利。

2表示在別人之前、先行的副詞(禮貌)。常見用法為“どうぞお先に”(請先請)。

副詞禮貌語(鄭重語)

例句

どうぞお先にお入りください。

請您先進去。

バスの中で、年配の方にお先にどうぞと声をかけた。

在公交車上,我對年長者說請先上。

3作為慣用語,略稱自“お先に失禮します”,在工作場合等先離開時的禮貌打招呼用語。

表達縮寫禮貌語(鄭重語)

例句

「お先に失礼します。」と挨拶してオフィスを出た。

我說了“我先告辭了”,然後離開了辦公室。

残業が終わったので、同僚にお先にと言って帰った。

加班結束後,我對同事說了句“我先走了”,然後回家了。

詞彙關係

同義詞