不行;沒用;不起作用(用於表示物品或方法不能達到目的)。
このプリンターは古くてもう駄目だ。
這臺印表機太舊了,已經不行了。
その説明では分かりにくくて駄目です。
那樣的說明讓人難以理解,不行。
腕時計が水に濡れて駄目になった。
手錶進水壞掉了。
徒勞;白費力氣——行為或努力沒有得到想要的結果。
何時間待っても彼は来なかった。全部駄目だったよ。
不管等了多久他都沒來,全都白費了。
あの試合は戦術が裏目に出て駄目に終わった。
那場比賽戰術適得其反,最終以失敗告終。
重要なデータを消してしまい、復元できなかったので作業は駄目になった。
重要資料被刪了,無法恢復,工作白做了。
不能;不允許;表示禁止或不可能。
ここでタバコを吸うのは駄目です。
這裡不能抽菸。
まだ宿題が終わってないなら、ゲームは駄目だよ。
作業還沒做完的話,不可以玩遊戲。
あの高い棚には乗るのは危ないから駄目だ。
別爬那高的架子,危險,不行。
圍棋術語,指中立目——在終局中不屬於任何一方的交點(專業用語)。
その辺りに駄目が二つあるから、地合いは均衡している。
那附近有兩個中立點,所以地勢很平衡。
感嘆詞:表示“不行!”或“別這樣!”用於口語,表示強烈否定或制止。
駄目!そんなにお酒を飲まないで。
不行!別喝那麼多酒。
ダメ!そのボタンを絶対に押さないでください。
不行!那個按鈕絕對別按。