1做這做那;忙於各種事情。多用於書面或文言風格。
最近はとかく忙しくて、友達と会う時間がない。
最近忙得四處應付,沒時間見朋友。
とかく人は失敗を恐れて一歩を踏み出さないことがある。
人們往往忙於擔心,有時不敢邁出第一步。
2容易⋯;傾向於⋯(例如“容易忘記”)。
年を取るととかく物忘れがひどくなる。
上了年紀後人往往容易健忘。
とかく人は現状に満足しやすいものだ。
人們往往容易滿足於現狀。
3無論如何;總之(與“とにかく”相近)。
とかく彼は意見がはっきりしている。
總之,他的觀點很明確。
とかく準備は念入りにしておけ。
不管怎樣,要把準備工作做細緻。
4各種各樣的(常指否定的)事物;各種批評或指責。
彼はとかくの非難を浴びたが、最後まで弁明し続けた。
他遭到各種指責,但直到最後仍不斷辯解。
とかくの噂が広がっている。
各種流言在傳播。
5佛教用語,指不存在的事物。字面是“兔角”,用來比喻不存在的東西。
古典では兎角(とかく)は実在しないもののたとえとして使われることがある。
古代文獻中,“兔角(とかく)”有時被用作不存在之物的比喻。