とかく

其他寫法: 兎角, 左右
JLPT:N1
頻率:

1做這做那;忙於各種事情。多用於書面或文言風格。

副詞三類動詞通常只用假名書寫

例句

最近はとかく忙しくて、友達と会う時間がない。

最近忙得四處應付,沒時間見朋友。

とかく人は失敗を恐れて一歩を踏み出さないことがある。

人們往往忙於擔心,有時不敢邁出第一步。

2容易⋯;傾向於⋯(例如“容易忘記”)。

副詞通常只用假名書寫

例句

年を取るととかく物忘れがひどくなる。

上了年紀後人往往容易健忘。

とかく人は現状に満足しやすいものだ。

人們往往容易滿足於現狀。

3無論如何;總之(與“とにかく”相近)。

副詞通常只用假名書寫

例句

とかく彼は意見がはっきりしている。

總之,他的觀點很明確。

とかく準備は念入りにしておけ。

不管怎樣,要把準備工作做細緻。

4各種各樣的(常指否定的)事物;各種批評或指責。

可接「の」的名詞通常只用假名書寫

例句

彼はとかくの非難を浴びたが、最後まで弁明し続けた。

他遭到各種指責,但直到最後仍不斷辯解。

とかくの噂が広がっている。

各種流言在傳播。

5佛教用語,指不存在的事物。字面是“兔角”,用來比喻不存在的東西。

名詞佛教慣用語

例句

古典では兎角(とかく)は実在しないもののたとえとして使われることがある。

古代文獻中,“兔角(とかく)”有時被用作不存在之物的比喻。

詞彙關係