1用金屬等捲曲或扭轉製成的機械零件,利用蓄能後回彈的性質,廣泛用於手錶、汽車、家具、玩具等各種機械中。漢字「發條」「彈機」「撥條」均為表外字,現代幾乎不見。書寫上,機械・工學領域多用片假名「バネ」,柔和的文章或比喻用法則傾向於平假名「ばね」。同一漢字若讀作「ぜんまい」,則特指用於時鐘、音樂盒等的「捲簧(mainspring)」。
腕時計の中には精密なバネがいくつも組み込まれている。
手錶內部裝有多個精密的彈簧。
古いソファのばねがへたって、座るとお尻が沈み込む。
舊沙發的彈簧塌了,一坐下去屁股就陷進去。
車のサスペンションに使われるバネは、走行中の衝撃を吸収する。
汽車懸吊系統中使用的彈簧能吸收行駛時的衝擊。
ボールペンを分解したら、中から小さなバネが飛び出した。
我把原子筆拆開,從裡面彈出了一根小彈簧。
2腿部或身體充滿彈性、能輕快躍起的力量。比喻用法,常用來形容運動員的彈跳力或年輕、敏捷的身手。如「バネがある」(有彈跳力)、「ばねの利いた動き」(富有彈性的動作)。此義只用於「ばね/バネ」讀音,不用於「ぜんまい」。
あのバスケ選手は脚にバネがあって、軽々とリングまで届く。
那位籃球選手腿部彈跳力強,輕輕鬆鬆就能摸到籃框。
彼の走り方には独特のばねがあって、見ていて気持ちがいい。
他跑步的姿態有一種獨特的彈性,看起來很舒服。
年とともに体のバネがなくなってきた気がする。
隨著年齡增長,感覺身體的彈性越來越差了。
3促使下一步發展或挑戰的動力、契機。比喻能讓人向上躍起的能量或踏腳石,如「飛躍のばね」(騰飛的跳板)、「悔しさをばねにする」(把不甘心化為動力)。多用於積極語境,也常用於把負面情緒轉化為動力。此義同樣只用於「ばね/バネ」讀音,不用於「ぜんまい」。
若い頃の失敗を、その後の成長のばねにした。
我把年輕時的失敗化為日後成長的動力。
予選敗退の悔しさをバネに、来年こそ優勝を狙いたい。
把預賽被淘汰的不甘化為動力,明年一定要爭奪冠軍。
海外留学が、彼女のキャリアを大きく伸ばすばねとなった。
海外留學成為了她事業大幅發展的跳板。