需要照顧的;需要人操心或照料(指人或事需要被照顧)。
高齢の祖母は体調が不安定で、最近はとても世話の焼ける状態だ。
年邁的祖母身體不穩定,最近很需要照顧。
子犬はやんちゃで世話の焼ける存在だけど、可愛いです。
小狗很調皮,需要很多照顧,但很可愛。
新しい機械は慣れるまで世話の焼けるところがある。
新裝置在習慣之前有些麻煩,需要照看。
麻煩的;惹人頭疼的;令人費心的(帶有負面含義,表示難以處理)。
彼は忘れ物が多くて本当に世話の焼ける部下だ。
他經常忘東西,真是個讓人頭疼的下屬。
このプログラムはバグが多くて世話の焼ける存在だ。
這個程式有很多漏洞,真讓人費心。