與人見面、相遇、會見。不同漢字寫法有細微差別(如逢う常用於親密或帶感情色彩的相遇)。
明日駅で友達に会う予定です。
我明天約在車站和朋友見面。
初めて彼女に逢ったとき、息が止まりそうだった。
第一次見到她時,我都快喘不過氣來了。
あの事件で彼に会うことはもうないだろう。
那件事之後,我大概不會再見到他了。
現地で有名な作家に会う機会があった。
在當地有機會見到一位著名作家。
遭遇事故或不幸的經歷(常用漢字 遭う)。表示遭遇不好的事情。
通りで財布を盗まれて、ひどい目に遭った。
在街上錢包被偷,我遭了很慘的事。
山道で落石に遭い、けがをした。
在山路上遇到落石,受了傷。