切る

きる
JLPT:N5
頻率:
1

用刀、剪刀等把物體切斷;也可指手術中切除組織。

一類動詞他動詞

例句

紙をハサミで切る。

用剪刀把紙剪開。

木の枝をノコギリで切った。

用鋸把樹枝鋸斷了。

外科医が腫瘍を切って取り出した。

外科醫生把腫瘤切除出來了。

2

切斷人際關係或聯絡(斷絕緣分或關係)。

一類動詞他動詞

例句

彼は昔の友人との縁を切った。

他斷絕了和以前朋友的關係。

SNSで相手とのつながりを切ることにした。

我決定在社交媒體上把那個人的關係切斷。

うまくいかない相手とは縁を切るのも一つの方法だ。

與處不來的人切斷關係也是一種辦法。

3

把電燈或裝置的開關關掉(切斷電源)。

一類動詞他動詞

例句

部屋を出るときは電気を切ってください。

出房間時請把燈關掉。

寝る前にテレビの電源を切った。

睡前我把電視關掉了。

パソコンは使い終わったら必ず電源を切る。

電腦用完後一定要關機。

4

結束交談、結束通話電話或切斷連線。

一類動詞他動詞

例句

話が途切れたので彼女は電話を切った。

話題中斷了,所以她結束通話了電話。

無駄話が続いたら上司が会話を切った。

閒聊繼續下去時,上司把話題打斷了。

通話中に間違って電話を切ってしまった。

通話中我不小心把電話結束通話了。

5

打票、在檢票時處理車票或撕下票根等對票據的處理。

一類動詞他動詞

例句

駅員が切符に鋏を入れて切った。

車站工作人員把票打了個洞。

コンサート会場で半券を切ってもらった。

在演唱會現場有人把我的票根剪下了。

6

開啟封了的東西(揭開封口)。

一類動詞他動詞

例句

プレゼントの箱の封を切ると、中から手紙が出てきた。

開啟禮物盒的封口後,裡面有一封信。

封筒の封を切って中身を確認した。

我把信封開啟檢查了裡面的東西。

ビンの封を切るのに小さなナイフを使った。

我用小刀把瓶子的封口開啟了。

7

表示開始或率先做某事(常見於短語如先頭を切る),有些習慣用法或古風。

一類動詞他動詞

例句

彼が先頭を切ってプロジェクトを始めた。

他率先開始了這個專案。

新製品の売り出しで会社が先頭を切った。

公司率先推出了新產品。

8

規定期限或數量的上限,在某一時間內完成,或開出支票、憑證等。

一類動詞他動詞

例句

会社は支払いの期限を来月末に切った。

公司把付款期限定在下個月底。

一時間を切ってゴールに到着した。

在不到一小時的時間裡到達了終點。

彼は会社の口座から小切手を切って支払いを済ませた。

他從公司賬戶開出支票完成了付款。

9

降價、打折;透過討價還價使價格降低(與値切る意義相近)。

一類動詞他動詞

例句

市場で果物の値段を切ってもらった。

在市場上我把水果的價格砍下來了。

セールでさらに価格を切って提示してきた。

促銷時他們又把價格降了下來。

その店では値段交渉でかなり切れることがある。

在那家店經常能透過討價還價把價錢砍下不少。

10

甩去水分或使其滴乾、瀝乾(如蔬菜、衣物等)。

一類動詞他動詞

例句

茹でたほうれん草の水をよく切ってから和え物にする。

把焯過水的菠菜充分瀝乾再拌著吃。

洗濯機で脱水してから、さらに手で水を切った。

洗衣機脫水後我又手動把水擰乾了。

刺身は盛り付け前に皿の水気をよく切ると見栄えが良くなる。

生魚片擺盤前把盤子上的水分瀝乾會更好看。

11

橫穿或穿越(穿過某地或割開某個範圍)。

一類動詞他動詞

例句

山道を切って谷底へ下りた。

我們抄近路穿過山道下到山谷。

市街地を切って最短ルートで行った。

我穿過市區走了最短路。

12

嚴厲地批評,或以斬釘截鐵的態度否定(比喻用法)。

一類動詞他動詞

例句

評論家はその映画を容赦なく切り捨てた。

評論家毫不留情地批評了那部電影。

彼女は部下の言い訳を一言で切ってしまった。

她一句話就打發掉了下屬的辯解。

13

果斷地行動、做出引人注意的舉動或率先採取行動;歌舞伎中亦指做特定表情。

一類動詞他動詞

例句

彼は危機のときに率先して決断を切った。

在危機時他率先做出了決定。

チームの誰も手を挙げないので、彼女が先頭を切って発言した。

隊裡沒人先開口,她率先發言了。

歌舞伎の型で役者が鋭い表情を切る場面がある。

歌舞伎中有演員作出犀利表情的場面。

14

轉動車輛的方向盤以改變方向(打方向盤)。

一類動詞他動詞

例句

運転手が急にハンドルを切って避けた。

司機突然打方向盤躲開了。

狭い路地では小さくハンドルを切る必要がある。

在狹窄的小巷裡需要小幅打方向盤。

バイクでハンドルを切ってカーブを曲がった。

他打方向把摩托車拐過彎。

15

給球製造弧線或旋轉(使球彎曲),或表示彎曲/切割某物;在體育語境中使用。

一類動詞他動詞

例句

ピッチャーが投げた球に鋭く切れがあった。

投手投的球有明顯的變化(切球)。

サッカーでシュートを切ってゴールを決めた。

他把球打出弧線攻門得分。

16

切牌(把牌分開以改變順序),對牌進行切分/洗牌。

一類動詞他動詞

例句

ゲームを始める前に必ず誰かが山を切る。

遊戲開始前總有人切牌。

彼はカードを上手に切ってから配り始めた。

他熟練地切了牌後開始發牌。

公平のために複数人で山を切った。

為了公平,幾個人輪流切了牌。

17

在麻將中,打出(捨棄)一張牌。

一類動詞他動詞麻將

例句

彼は安全牌を切って局を続けた。

他打出了安全牌,局勢繼續。

次の巡目でどの牌を切るかが重要だ。

下一輪要打哪張牌很關鍵。

18

解僱、開除、驅逐或斷絕關係,從組織或團體中排除某人。

一類動詞他動詞

例句

会社が彼を業績不振で切った。

公司因業績不佳把他辭退了。

その会は規則違反の会員を切った。

那個協會把違規的會員開除了。

チームは不祥事を起こした選手を切る決定をした。

球隊決定開除那名惹出醜聞的隊員。

19

開鑿溝槽,或為模板、印版等切出刻痕。

一類動詞他動詞

例句

木材に溝を切ってはめ込み部分を作った。

在木頭上刻了個槽來做嵌合部分。

印刷のために版に細かく切り込みを入れた。

為印刷在版上切了細小的刻痕。

20

在牌類遊戲中出王牌/切牌制勝,使用王牌的動作。

一類動詞他動詞

例句

彼は切り札で勝負を決めた。

他用王牌定下了勝負。

最後のトリックでスペードを切って勝った。

最後一墩他用黑桃切牌贏了。

21

圍棋術語,切斷兩塊棋子的連通(斷開連線)。

一類動詞他動詞圍棋

例句

黒は白の連絡を切って形を崩した。

黑方切斷了白方的聯絡,破壞了其形勢。

その一手で相手のつながりを完全に切った。

那手棋把對手的聯絡徹底切斷了。

22

透過摩擦或打擊生火(古老用法,有時寫作鑽る)。

一類動詞他動詞

例句

昔は木で擦って火を切ることが生活の知恵だった。

以前用木頭摩擦生火是生活智慧。

23

用劍或棒在空中畫出形狀(在空中劃出一條線)。

一類動詞他動詞

例句

剣士は空中に大きく円を切って見せた。

劍士在空中畫了一個大圓圈來示範。

舞台で役者が刀で鋭く線を切る演出があった。

舞臺上有一幕演員用刀在空中劃出一道利落的線條。

24

作為接尾詞(接在動詞的ます形去ます後)表示徹底做完/用盡(例如:使い切る)。

字尾一類動詞

例句

ケーキを一人で食べ切ってしまった。

蛋糕被我一個人全部吃完了。

バッテリーを使い切ってスマホが落ちた。

電池被耗盡後手機關機了。

在庫を売り切るまでセールを続ける。

促銷會持續到庫存賣光為止。

25

作為接尾詞表示完全處於某種狀態(例如:疲れ切る=筋疲力盡)。

字尾一類動詞

例句

彼は試験の後で疲れ切って眠ってしまった。

考試後他累得睡著了。

彼女は心配し切っていたが、結果を聞いて安心した。

她之前非常擔心,聽到結果後才放心。

仕事でくたくたに疲れ切った日々が続いた。

連續幾天因工作累得精疲力盡。

26

作為接尾詞表示果斷地做某事或斷言(例如:言い切る=斷言)。

字尾一類動詞

例句

彼はそれが正しいと最後まで言い切った。

他始終斷言那是正確的。

私はこの計画は失敗すると言い切るつもりはないが、慎重に進めるべきだ。

我不打算斷言這個計劃會失敗,但應謹慎推進。

彼女はきっぱりと断って言い切った。

她乾脆地拒絕並堅定地說出來了。

詞彙關係

反義詞
ます形切ります
ない形切らない
た形切った
て形切って
ば形切れば
意向形切ろう
命令形切れ
可能形切れる
受身形切られる
使役形切らせる
使役受身形切らせられる