1站在自己一方、給予支持或協助的人或群體。在鬥爭或對立的語境中指「己方」,在日常語境中指「支持者、靠山」。常見的固定搭配如「正義の味方」「心強い味方」。漢字為當て字。
何があっても私はあなたの味方だよ。
不管發生什麼,我都站在你這邊。
彼は子どもの頃から正義の味方になりたかった。
他從小就想成為正義的夥伴。
この辞書は語学学習者の心強い味方だ。
這本詞典是語言學習者的得力幫手。
敵か味方か、はっきりさせてほしい。
希望你清楚表明是敵是友。
2站在某人一邊、給予支持或援助。以「〜の味方をする」「〜に味方する」的形式使用,帶有主動選擇支持對方的語感。
母はいつも妹に味方する。
媽媽總是站在妹妹那邊。
今回は運も味方してくれた。
這次連運氣都站在我這邊。
誰も自分の味方をしてくれず、孤立した気分だった。
沒有人站在我這邊,我感到很孤立。