噛む

かむ
其他寫法: 咬む, 嚙む, 嚼む
JLPT:N4
頻率:

1用牙咬、咬斷或用牙咬住東西。

一類動詞他動詞

例句

犬が靴を噛んで中をめちゃくちゃにした。

狗咬壞了我的鞋,把裡面弄得一團糟。

彼はリンゴを一口噛んで味を確かめた。

他咬了一口蘋果嘗味道。

子どもが指を噛んでしまったので消毒した。

孩子咬到了手指,所以我消毒了。

2咀嚼,用牙齒把食物嚼碎。

一類動詞他動詞

例句

食べ物はよく噛んでから飲み込んでください。

請把食物充分咀嚼後再吞下。

硬いガムを長く噛んでいると顎が疲れる。

長時間嚼硬口香糖會讓下頜疲勞。

この肉は噛み切るのが大変なくらい固い。

這肉很硬,很難咬斷。

3在舞臺或廣播上說臺詞時結巴、說錯或漏字。

一類動詞他動詞

例句

緊張して本番でセリフを噛んでしまった。

太緊張了,正式演出時把臺詞噎住了。

司会者が噛んだとき、観客は優しく笑った。

主持人說錯話時,觀眾善意地笑了。

4用於文學或比喻,指波浪撞擊岸邊或船體並破碎的情形。

一類動詞他動詞

例句

荒波が岩に噛みつくように打ち寄せた。

怒濤像咬著岩石一樣拍打過來。

5齒輪、拉鍊等咬合、齧合,零件相互契合運轉。

一類動詞他動詞

例句

歯車がうまく噛んで機械が滑らかに動き始めた。

齒輪齧合得當,機器開始平穩運轉。

ファスナーが噛んでしまって開けられない。

拉鍊卡住了,打不開。

6表示參與或插手某事(如慣用語「一枚噛む」——參與交易、插手)。

一類動詞他動詞

例句

あの会社は裏で一枚噛んでいると噂されている。

據傳那家公司在背後插手其中。

7古語用法(如江戶時代妓女的用語),意為說服、誘導;現代已廢用。

一類動詞他動詞古語

例句

江戸時代の風俗書には、噛むが『客を口説く』という意味で使われる例が見られる(古語)。

在江戶時代的風俗書中,可見“噛む”有“說服客人”的用法(古語)。

ます形噛みます
ない形噛まない
た形噛んだ
て形噛んで
ば形噛めば
意向形噛もう
命令形噛め
可能形噛める
受身形噛まれる
使役形噛ませる
使役受身形噛ませられる