使變硬、變堅固;使結實或壓實(例如土、雪、凝膠等)。
工事現場で重機を使って土を固めた。
在工地用重型機械把土夯實了。
ゼラチンを冷蔵庫で固めてデザートを作る。
把明膠放進冰箱冷藏讓它凝固,做成甜點。
雪が踏まれて氷のように固まっている。
雪被踩得像冰一樣硬了。
把分散的事物集合、整合或彙總(例如資訊、人員、意見等)。
会議の前に資料を固めておいてください。
請在開會前把資料整理好。
企画の内容をチームで固めてから上司に提出した。
我們先在團隊內部把企劃內容定下來再提交給上司。
選手を数名に固めて陣形を変えた。
我們把幾名選手集中起來改變了陣形。
使(想法、決心、證據等)穩固或確鑿;加強信念或決意,使之穩定。
彼は留学する決意を固めた。
他下定決心去留學。
警察は逮捕に十分な証拠を固めてから動いた。
警方在收集到足夠的逮捕證據後才採取行動。
意見が分かれていたが、話し合って方針を固めた。
意見雖然分歧,但討論後把方針確定下來了。
加固、防衛或強化支援(例如國境防線、論據等),使更堅固。
国境の警備を固めるために部隊を増やした。
為了加強邊境警備,增派了部隊。
彼は嘘で説明を固めようとしたが、矛盾が出てしまった。
他想用謊言支撐解釋,但出現了矛盾。
チームは守備を固めてカウンターを狙った。
球隊穩固防守,伺機反擊。
為特定目的而穿戴或裝備自己(以「に身をかためる」的形式使用),例如穿上盔甲或防護服。
戦場に出る前に兵士たちは鎧に身を固めた。
士兵們在上戰場前穿上了盔甲。
登山するのでしっかり防寒具に身を固めた。
因為要登山,所以把防寒裝備穿好作好了準備。
鄭重發誓、堅決承諾;表示強烈的決心或誓言。
彼女は二度と嘘をつかないと心に固めた。
她在心裡發誓再也不撒謊。
復讐を果たすことを固めた彼は、計画を練り始めた。
下定要復仇的他開始制定計劃。
把東西用繩子或皮帶等緊緊綁好、固定住。
荷物が動かないようロープで固めておいた。
用繩子把行李綁牢以免移動。
包帯で傷口を固めて出血を止めた。
用繃帶把傷口包紮好止住了出血。
把弓拉滿、繃緊(射箭術語,指完全拉弓並保持)。
射場で彼は矢を番え、弓を固めてから放った。
在靶場他上箭、把弓拉滿後放箭。