惜しむ

おしむ
其他寫法: 愛しむ, 吝しむ
JLPT:N1
頻率:

1吝惜、捨不得付出(對錢或物品等小氣、不願給出)。

一類動詞他動詞

例句

彼は出費を惜しむタイプで、高い外食はめったにしない。

他很吝嗇,幾乎不去貴的餐廳吃飯。

会社は無駄なコストを惜しんで投資を見送った。

公司因吝惜不必要的成本而推遲了投資。

彼女は贈り物にお金を惜しまない。

她在禮物上不吝嗇花錢。

2感到惋惜、後悔(對錯過或令人惋惜的事感到遺憾)。

一類動詞他動詞

例句

試合で逆転負けしたのを多くのファンが惜しんだ。

許多球迷為比賽中的逆轉失利感到惋惜。

合格できなかったことを今でも惜しんでいる。

至今仍為未能合格感到惋惜。

彼の急逝は多くの人に惜しまれた。

他的猝然辭世令許多人感到惋惜。

3不願意做…、對做…感到遲疑(不情願、猶豫)。

一類動詞他動詞

例句

彼は新しい職に移るのを惜しんで決断を先延ばしにした。

他捨不得換新工作,延遲了決定。

休日を潰してまで手伝うのを惜しんだ。

他不願意為了幫忙而犧牲休息日。

4珍視、重視(把某人或某物視為寶貴)。

一類動詞他動詞

例句

故人を惜しんで、式場には多くの花が飾られていた。

為了悼念故人,會場擺滿了鮮花。

彼女は古い写真を惜しんで手放さなかった。

她捨不得放手那些舊照片。

5(文言/古語)表示愛護、珍惜(在古典或文學用法中)。

一類動詞他動詞古語

例句

和歌などでは『惜しむ』が愛するの意味で用いられる例がある。

在和歌等古典詩中,“惜しむ”有時用作“愛”的意思。

詞彙關係